Abov nyelvjárási szavai sokak számára sokszor szó szerint érthetetlennek tűnhetnek. Szándékosan próbáld meg kideríteni, mennyit érthetsz magyarázat nélkül.

A közelmúltban a kassai szavak vicces fordításáról szóló cikkben népszerű kassai kifejezéseket hoztunk nektek, amelyekkel angolul beszélő országokban is kommunikálni tudnának. Ezúttal néhány nyelvjárási szót készítettünk nektek. Minden nyelvjárásnak megvannak a maga sajátosságai, amelyek különböznek másoktól. Nincs ez másként Kassával sem.
Karol Dzugas a dialektus Abov szavainak szótárában elmagyarázza "Hogyan kell írni és olvasni a hutoracky után", kiválasztottuk az Ön számára legérdekesebbeket. Valld be, még mindig tudod, mit jelentenek ezek a szavak?
ČEREGI - kovászos kúpok
MAJOŠE - máj
CUPA - egyszerű krumplileves
BETŰK - fehér alsószoknyák szoknyák alatt
GOMBOVCE -szilva golyó
KOKOŠKI - krumplipüré
Kukorica ország - kukoricakása olvasztott vajjal és cukorral
KOČONINA/KOČENINA - huspenina
KONTA - sapka
VYHADZOVAKI/DOLLS - töltött káposzta (rizs-hús töltelék)
BUGIĽAR - pénztárca
BLAH - fém lemez
BEČKA - a bíróság
GELENDRE - korlát
NAGY - anyós
KICSI - szemét
ŚEDNUC - Ülj le
KOSCEL - templom
A BÚTORRA - a dühbe
CIBEREJ - tejjel sűrített és savanyított burgonyaleves
FIGYELEM: A kelet-szlovák nyelvjárások nem ismerik az ypsilont (Y).