Válassza ki a dokumentum nyelvét:
- bg - български
- es - spanyol
- cs - čeština
- da - dansk
- de - Deutsch
- et - eesti keel
- el - ελληνικά
- hu - angol
- fr - français
- ga - Gaeilge
- hr - horvát
- it - olasz
- lv - lett nyelv
- lt - lietuvių kalba
- hu - magyar
- mt - Málta
- nl - Nederlands
- pl - polski
- pt - portugál
- ro - română
- sk - szlovák (kiválasztott)
- sl - szlovák
- fi - finn
- sv - svenska
a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének nyilatkozataival kapcsolatos vita lezárásaként

a 110. cikk (2) bekezdésével összhangban Az eljárási szabályzat 2. pontja
az észak-koreai nukleáris fenyegetésről és az emberi jogokról (2013/2565 (RSP)).
- tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának állásfoglalásaira, 825 (1993), 1540 (2004), 1695 (2006), 1718 (2006), 1874 (2009), 1887 (2009), 2087 (2013) és 2094, 2013. március 7.,
- tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban az emberi jogok ENSZ-előadójának, Marzuki Darusman 2013. február 1-jei jelentésére (A/HRC/22/57),
- tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságról (KNDK) szóló korábbi állásfoglalásaira, és különösen a 2010. július 8-i állásfoglalására (1),
- tekintettel az EK-Szerződés 110. cikkének (2) bekezdésére, Az eljárási szabályzat 2. pontja,
A. mivel 2013. február 11-én a KNDK hivatalosan bejelentette, hogy sikeresen végrehajtotta a nukleáris kísérletet, amely hét év alatt a harmadik;
B. mivel a KNDK 2003-ban lemondott a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződésről, 2006 óta hajt végre nukleáris kísérleteket, és 2009-ben hivatalosan kijelentette, hogy kifejlesztett egy nukleáris fegyvert;
C. mivel a KNDK megszüntette az agresszivitás elleni egyezményeket Dél-Koreával, szétválasztotta egy speciális telefonvonalat és közös határátkelőt kötött;
D. mivel a Koreai-félszigeten évtizedek óta feszültség és katonai konfrontáció van; mivel a jelenlegi veszélyes válság azt mutatja, hogy sürgősen szükség van a patthelyzet leküzdésére és az összes érintett partner számára elfogadható hosszú távú politikai megoldás megtalálására;
E. mivel a KNDK emberi jogi helyzete évek óta rendkívül problematikus, és az ENSZ KNDK emberi jogi helyzetével foglalkozó különleges előadója jelentésében kilenc kulcsfontosságú és egymással összefüggő kérdést vagy tipikus emberi jogi megsértést vetett fel: étel; kínzás és egyéb kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés, ideértve az embertelen fogva tartási feltételeket is; önkényes fogva tartás; a fogolytáborokkal kapcsolatos emberi jogi jogsértések; a megkülönböztetés és az emberi jogok megsértésének aránytalan vagy konkrét hatása a kiszolgáltatott csoportokra, különösen a nőkre, a gyermekekre, a fogyatékkal élőkre és a visszatérőkre; a szólásszabadság és az ezzel kapcsolatos egyéb szabadságok széles körű megsértése; az élethez való jog megsértése, különösen a halálbüntetéssel való visszaélés és a nyilvános kivégzések végrehajtása; a mozgás szabadságának korlátozása és a visszatérésre kényszerített állampolgárok aránytalan bánásmódja; kényszerített eltűnések, ideértve a külföldi állampolgárok elrablásait is;
F. mivel a politikai és gazdasági elszigeteltség, az ismétlődő természeti katasztrófák, valamint az élelmiszer- és üzemanyagárak nemzetközi emelkedése következtében a KNDK lakossága évtizedek óta ki van téve az elmaradottságnak, a nem megfelelő egészségügyi ellátásnak és az anyák és gyermekek magas szintű alultápláltságának; mivel 2012 novemberében az Élelmezési Világprogram, valamint az Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezet becslései szerint 2,8 millió veszélyeztetett ember - az észak-koreaiak valamivel több mint 10% -át kitevő - szenved alultápláltságtól, valamint napi étrendjükben fontos fehérjék és zsírok hiányától;
1. a lehető leghatározottabban elítéli a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság által 2013. február 12-én végrehajtott nukleáris kísérletet, és felszólítja a jövőben tartózkodni a további kísérletektől;
2. elítéli a KNDK hivatalos bejelentését, miszerint az ország fenntartja a jogot megelőző nukleáris támadás végrehajtására; felhívja a KNDK-t, hogy tartsa be az ENSZ Alapokmányát, amely szerint a tagállamoknak tartózkodniuk kell a fenyegetésektől és az erőszak alkalmazásától egy másik állam ellen;
3. sürgeti a KNDK-t, hogy haladéktalanul vonja vissza a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződésből való kilépésről szóló értesítését, és haladéktalanul térjen vissza hozzá és a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség garanciáihoz; Hangsúlyozza annak szükségességét, hogy a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződésben részes államok továbbra is teljesítsék a Szerződésből fakadó kötelezettségeiket minden szempontból; sürgeti a KNDK-t, hogy újítsa meg a rakéták használatára vonatkozó moratórium iránti eredeti elkötelezettségét, valamint írja alá és ratifikálja az átfogó nukleáris kísérlet tilalmáról szóló egyezményt;
4. mély aggodalmát fejezi ki a Koreai-félszigeten növekvő feszültségek és a háború veszélye miatt; mély aggodalmát fejezi ki az agresszív retorika miatt, és felszólítja az érintett feleket és szövetségeseiket, hogy tartózkodjanak minden olyan fellépéstől, amely súlyosbíthatja a feszültséget, beleértve a katonai gyakorlatokat is; sürgeti a párbeszéd elindítását a helyzet békés, diplomáciai és politikai megoldásáról;
5. tudomásul veszi az ENSZ Biztonsági Tanácsának konszenzusát a KNDK nemrégiben végrehajtott nukleáris kísérletére reagálva, és felszólítja őket, hogy tegyenek közös koordinált politikai és diplomáciai erőfeszítéseket a Koreai-félszigeten zajló katonai konfrontáció befejezésére és hosszú távú politikai megoldás keresésére az ezen a területen jelentkező problémák;
6. felhívja a Kínai Népköztársaságot, amely az ENSZ Biztonsági Tanácsának állandó tagja és a KNDK egyik legfontosabb kereskedelmi partnere, cselekedjen megfelelően és kedvezően a KNDK-val szemben, és törekedjen annak biztosítására, hogy a konfliktus ne fokozódjon tovább, ellenőrizhetetlen biztonsági fenyegetésekhez vezet a távol-keleti és általában a csendes-óceáni térségben;
7. felhívja az Egyesült Államokat és a Koreai Köztársaságot, hogy állítsák le katonai gyakorlataikat ezen a területen; Felhívja az Egyesült Államokat, amely az ENSZ Biztonsági Tanácsának állandó tagja és a Koreai Köztársaság egyik fő szövetségese, dolgozzon politikailag a Koreai Köztársasággal annak érdekében, hogy tartózkodjon minden olyan intézkedéstől, amely a katonai feszültség további romlásához vezethet. A Koreai-félsziget egy lehetséges kompromisszum nélküli válasz eredményeként; a KNDK provokatív retorikája és politikája annak érdekében, hogy megakadályozza a növekvő katonai feszültség spiráljának terjedését a távol-keleti és csendes-óceáni térségben;
8. sürgeti a hatoldalú megbeszélések résztvevőit, hogy fokozzák erőfeszítéseiket a Kína, a KNDK, Japán, a Koreai Köztársaság, az Orosz Föderáció és az Egyesült Államok által 19-én elfogadott együttes nyilatkozat teljes és hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében. 2005. szeptemberében a valódi nukleáris leszerelés békés megvalósítása érdekében Koreában, a félszigeten, valamint a béke és stabilitás fenntartása érdekében a Koreai-félszigeten és Északkelet-Ázsiában;
9. hangsúlyozza, hogy fokozni kell a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződés megerősítésére irányuló erőfeszítéseket; Emlékeztet arra, hogy a nukleáris leszerelés és a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozása nagymértékben összekapcsolódik és kölcsönösen erősíti egymást; sürgeti ideiglenes és bizalomépítő intézkedések elfogadását, például atomfegyvertől mentes zónák létrehozását, negatív biztonsági garanciákat és adatcserét;
10. felhívja az EU-t és a tagállamokat, hogy a nukleáris leszerelést tegyék kiemelt fontosságúvá kül- és biztonságpolitikájukban, és segítsenek enyhíteni az e kérdésekkel kapcsolatos két- és többoldalú tárgyalások patthelyzetét;
11. mély aggodalmának ad hangot a KNDK emberi jogi helyzete miatt; üdvözli a KNDK-val foglalkozó ENSZ vizsgálóbizottság felállítását; felhívja a KNDK kormányát, hogy kövesse a KNDK emberi jogi helyzetével foglalkozó különleges előadó jelentésének ajánlásait, és működjön együtt az ENSZ-szel polgárai emberi jogi helyzetének javítása érdekében;
12. különös aggodalmának ad hangot az ország élelmezési helyzetének súlyossága és az állampolgárok gazdasági, társadalmi és kulturális jogaira gyakorolt hatása miatt; Hangsúlyozza, hogy a lakosság táplálkozásának biztosítása elsősorban az államra hárul, amelynek minden szükséges intézkedést meg kell tennie a termelési és elosztási rendszer hiányosságainak orvoslására, amelyek hozzájárulnak az élelmiszerhiányhoz; felhívja a KNDK kormányát, hogy csökkentse a katonai kiadásokat és biztosítsa az erőforrások méltányos elosztását az élelmiszer-válság és más, fejlesztésre szoruló területek hatékony kezelése érdekében;
13. felhívja a Bizottságot, hogy tartsa fenn a humanitárius segítségnyújtás jelenlegi programjait és a KNDK-val folytatott kommunikációs csatornákat a lakosság további humanitárius segítségének biztosítása érdekében; sürgeti a KNDK-t, hogy garantálja a pártatlanul a szükségletek alapján és a humanitárius elvekkel összhangban nyújtott biztonságos és korlátlan humanitárius segítségnyújtást;
14. felhívja a KNDK-t, hogy haladéktalanul és véglegesen vessen véget a nyilvános kivégzéseknek és a halálbüntetés eltörlésének az országban;
15. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a KNDK kormányának, a Koreai Köztársaság kormányának, az ENSZ Biztonsági Tanácsának tagállamai kormányainak és az ENSZ főtitkára;.