Mert az út, amelyet az istennők látnak, nincs lezárva, és a sors kereke bármelyik pillanatban máshova fordulhat.

bohyne

A könyv után Žítkov istennők Nagyon régóta figyelem. A szerző Kateřina Tučková újdonsága felrúgott az olvasásra. Először azonban el akartam olvasni az első Szlovákiában megjelent könyvet. Elkezdtem olvasni, és néhány nap alatt elolvastam a csaknem 400 oldalas Žítkovské bohyne könyvet.

Dora Idesová etnológus, aki a Fehér Kárpátokból származó istennőket kutatja. Olyan nők hírében álltak, akik tudják, hogyan kell gyógyítani és segíteni az embereket. Látták a múltat ​​és megjósolták a jövőt. A gyógynövényes főzeteknek köszönhetően kezelték a betegeket. Az imák felolvasásával tudták, hogyan kell segíteni. Dorina nagynénje, Surmena, nagyon híres istennő volt Žítkován. A dokumentumok vizsgálata során Dora megtudja, hogy nagynénje, Terézia Surmenová az ŠTB aktáiban van. Dorine múltkeresése újra életre kel. Fokozatosan állítja össze törzskönyvének töredékeit. A múlt váratlan töredékei kezdenek tiszta képet alkotni. Többet tud meg a családjáról, mint várta. A keresésnek köszönhetően megismeri a sorsát is, ami nem éppen a legkedvezőbb.

A Žítkovské bohyne könyv nagyon vonzóan megírt regény, amelyet történelmi eseményeken állítanak ki. A "gazdag" nők valóban léteztek, és évszázadokig áttették tudásukat anyáról lányra. Ezekben az években különféle problémákkal kellett megküzdeniük. Üldözték, bosoracizmussal vádolták őket, legjobb esetben a giljotin alá kerültek, rosszabb esetben pedig élve égették el őket a határon. A szocialista rendszer alatt titokban ügynökök figyelték őket. Azok az emberek, akiknek az istennők korábban segítettek, később nem bánták meg őket.

Fejüket egy kosárhoz kötötték előkészületként, a vér egy méterrel arrébb ömlött, testük pedig hamuvá vált egy sor másik boszorkánypróbán.

Az olvasás során Dorával együtt elolvassa az ŠTB és más archívumok különféle dokumentumait. Ez valami érdekes volt olvasás közben, és főleg más. A vele kibontott történet vonzza be, és nem enged el, amíg el nem olvasta. Biztos vagyok benne, hogy a kíváncsiságban is égni fog, mivel Dora olyan karakterekkel áll kapcsolatban, akiket fokozatosan megismerhet, akár az ásókban beszélgető falusiaktól, akár közvetlenül az archívumoktól.

A könyv nagyon jó benyomást tett rám. Ez különbözik a hétköznapi fikciótól. De merem állítani, hogy nem mindenkinek való. Ha feszültséggel vagy gyors hanyatlással teli történetet vártál, akkor nem neked való. Tetszett a fokozatos áramlás könnyűsége. A könyv nem magával ragadó, de egyfajta varázsa van. Nyilvánvalóan egy istennő varázsa és valami misztikus. Ennek ellenére a könyv vége megállított és sokkolt. Sok kérdés megválaszolatlan maradt. Talán ezért is visszhangzik bennem ez a könyv elolvasása után is. Szlovák fordításban olvastam. Tudom, hogy sokan mindenképpen szívesebben elolvassák az eredeti cseh kiadásban. Néhány kifejezés másként és jobban hangozhat. Mindenesetre a szlovák fordítást is érdemes elolvasni.

A tudomány ott ér véget, ahol elkezdem. Felidézte néhány forgatókönyv nyilatkozatát, amely tanulmányai során a kezébe került. Csak most értette meg a jelentését.

Ha szereted a múltbeli tényeken alapuló történeteket, és érdekel a rúgók népi gyógyítóinak sorsa, akkor olvasd el a könyvet. Számomra: mindenképpen érdemes elolvasni. Már nagyon várom K. Tučková újabb könyvét, amely a Tátrában jelent meg Gerta Schnirch kiűzése címmel. És hogy ne felejtsem el megdicsérni a gyönyörű borítékot. Rendkívül alkalmas a könyvre. Különösen nagyra értékelem a textil borítót, amely a régebbi könyvek körébe tartozik.

Köszönet a Tatran kiadónak a könyvért.

Vásárlás a Martinusnál:

Cím: Žítkov istennők

Eredeti név: Žítkov istennők